1. |
Come io vorrei
04:20
|
|||
Un'esplosione di bestemmie, rivolte a Dio e alla sua povera madre,
un'esplosione d'odio che dalla strada sale e salta i cancelli delle nostre notti dorate,
un grido disperato senza pace,
un grido solitario che non da pace.
Un mondo addormentato che finge di non sentire,
una furia che non si placa e non si vuol placare.
Da quanto tempo, da quanto tempo...
da quanto tempo fingete di non vedermi per strada,
da quanto tempo vago in cerca di un angelo che mi faccia stare come io vorrei.
Non come volete voi, né come vorrebbe mia madre,
questa mia povera madre, che mi cammina appresso in questa notte infernale,
e cerca di fermarmi; e mi prega di non gridare,
ché ogni bestemmia è una frustata alla sua povera fede consumata!
Torna Il silenzio finalmente, ora vi potete rigirare, vi potete riposare.
Ma non mi posso fermare non ora, che mi dovete ascoltare
ed ecco che ritorna, prima sommesso poi di colpo come il vomito che arriva con violenza,
e solo bestemmie, bestemmie ancora bestemmie!
Bestemmie sui fastosi matrimoni d'amore,
bestemmie sul salario che ci ruba il tempo e la vita,
sul quieto vivere quotidiano,
le lotte politiche e il monumento ai caduti,
sulle feste di paese dove ho sognato d'incontrarti,
sull'assessore amico di un amico,
sull'odio familiare per questioni di denaro,
sulla dose tagliata male, i carrelli della spesa e le notti di capodanno,
sui soldi accumulati, le messe della domenica e le vostre confessioni,
sugli appartamenti in affitto, le macchine dei caramba e le relazioni amichevoli,
sulla pornogafia, le battone lungo le statali, e le banche.
E ci volevo io per farvi saltar giù dai vostri letti di notte,
per spiare da balconi semichiusi,
ed ascoltare ciò che voi non avete mai osato dire,
tornate ai vostri letti, alle vostre mogli o amanti,
cullate i vostri figli, che Dio non se li riprenda,
dormite sulla vostra pace quotidiana
e lasciate a me il compito di fare ciò che voi vorreste fare.
E lasciatemi per la mia strada...!
|
||||
2. |
48 rate
02:33
|
|||
48 rate! 48 rate! 48 rate! 48 rate!
non disperate, ore che avete le vostre, comode rate,
televisori al plasma, villaggi vacanze, e vestiti alla moda, serate a ballare,
chi pagherà per il vostro tutto compreso,
li avete visti anche voi, dov'erano oggi,
48 direttori d'azienda in riunione,
48 lavoratori in osteria...
48 rate! 48 rate! 48 rate! 48 rate!!!!
Si svuotano le fabbriche si riempiono le osterie
si svuotano gli uffici si riempiono i lounge bar
si svuotano le chiese si riempiono i casinò
si svuotano le famiglie si riempiono le lap dance!
|
||||
3. |
Lamerica
01:51
|
|||
Tu vuoi portarmi l'America,
quell'immensa giostra che non si ferma mai,
tu vuoi portarmi i tuoi occhi per vedere cose che non ho visto mai,
non ho visto mai.
|
||||
4. |
New attitude
01:21
|
|||
I don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth
about my new attitude
I don't wanna say the truth yeah!
About some lies and when I realized
I don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth
about my new attitude
I don't wanna say the truth yeah!
About some lies and when I realized
about the guys and when I compromised
The guns, the stars, it's comin' out, it's comin' out, it's comin' out
Don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth yeah!
I don't wanna say the truth
about my new attitude!
|
||||
5. |
Blood & Sin
02:54
|
|||
God I'm fall into a sin,
it's my own stupid fault,
I must leave this town now.
Kill kill kill a gun in my hand,
feel feel feel, I feel a shadow
is trying to catch me now.
Blood and sin,
his body was bleedin' his fury hands was seekin' me.
A body crashed on the floor,
I turned my eyes on you.
Honey, you know my decision,
I don't want escape from the upper town.
Our fate has already been decided.
A shotgun joins a man to God,
a shotgun divide a man from his woman.
Please don't leave me now,
please please please please don't leave me,
oh please don't leave me alone.
I got a loaded gun in my hand ,
you know what's my decision now,
I'm a fuckin' man.
Honey you know my decision,
I must leave the upper town,
Is our fate already been decided?
|
||||
6. |
Dear Bruno
03:09
|
|||
Dear Bruno I'm in love with your wife, and some other friends too
I've seen your long beard and I'm sure that she loves it
six month passed since I last shaved
Dear Bruno I'm in love with your wife, and some other friends too,
I've seen your old car and I'm sure that she adores it.
Last month I sold my mercedes and now i'm walking around alone,
'couse until now I haven't found a car like yours.
Dear Bruno tell me the difference about me and you.
Now you know I'm in love with your wife,
and some other friends too.
My uncle says: “You're a dumb head”, when I spent my time
waiting for her to come by the station.
Dear Bruno I got no home,
Do you think it's so important?
DO YOU THINK IT'S SO IMPORTANT?
|
||||
7. |
Song to M
07:05
|
|||
Darling as you well know I'm a man
and you know, and I'm sure that you know
what man need.
Honey, I know you are a woman,
a pretty woman,
but even I try I can't understand
what happens inside you crazy head,
you lovely crazy head.
Men search for gold and sensations
meanwhile women, women runs after beauty and love
In their lifetime they meet,
sometimes they colide, and they join in
And they fall in love, sometimes...
And they make plans
and they make promises
than they cheat
and than they leave
but there's not a rule at all
but there's not a reason at all
That's the way things go
I can't pretend I don't know you
I can't pretend I don't need you
You're my gold and sensations
|
||||
8. |
When I was a man
04:19
|
|||
When I was a man I had two strong hands
to bring you through the darkness of life.
When I was man I kissed you
under a thousand skies made of dreams.
When I was a man money didn't pay
for my stupid existence anyway.
When I was a man I met a woman who asked of me eternal love.
When I was a man I met a young girl who caught me in love's traps.
When I was a man I heard a song that dug deeply into my soul.
When I was a man I sang my songs and nobody heard my words.
You're used to reading about someone else's life
because nobody's interested in yours.
I'm asking you to give me back my money now,
I need it to by back my soul.
Someone send me a postcard from a special place,
it said:” don't believe what the newspapers say”.
Sometimes we make love, sometimes it's only sex,
my happiness is hiding behind your smile.
This is the day “I decide to be myself, now I just want to walk through it”
Don't ask me why I sing this song now,
life is a nonsense situation.
|
||||
9. |
Chi ha scelto
03:04
|
|||
Chi ha scelto.
Vorrei portarti da qualche altra parte,
non che ti amerei di più o di meno,
solo poter spegnere la TV dei deficienti.
Ho sognato che questa casa andava a pezzi
e non c'era modo di tenerla su,
si sgretolava sotto i nostri occhi.
Non ho mai imparato a dare come te.
L'amore è forza straripante incontenibile
e reprimerla può far diventar pazzi,
mi aspettavo di più da questa gente,
mi aspettavo di più da me stesso.
Conosco tutti e non conosco nessuno.
Mi riempio il bicchier di vino fino all'orlo
per dissetarmi e bagnarmi la gola arsa dal “tremendo”
viver quotidiano.
E mentre tutto intorno si frantuma,
voi come fate a far finta di niente... di niente...
|
||||
10. |
||||
Can I make love with you
can I make love with you once more
What shall I do with my time
I've forgotten you hundred times
and I've found you hundred times again
You let my heart, beat and beat, beat and beat against time
What shall I do with remaining time?
if I've lost the mother of all the battles
I walk on the other side of the road
That's the end
|
If you like René Basca and the Biscuits, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp